Маленькие "русские египтяне": какие они?

Специалисты рассказывают об особенностях детей от смешанных браков

Детки-"миксы" – так, любя, называют малышей, родившихся в интернациональных браках от русской мамы и папы-египтянина. Смешение генов двух стран даёт ребёнку особенные красоту, темперамент и даже здоровье. Журналист "МК" в Египте" Ольга РОМАНОВА попыталась разобраться, что же есть такого необычного, не похожего на других в русско-египетских отпрысках. В этом ей помогли ведущие специалисты с многолетней практикой работы с детьми в Хургаде.

Арабско-славянский замес

Начнём с того, что дети в каждой стране – уникальны, неповторимы и, будем надеяться, все любимы. Среди них всегда встречаются непоседы, мечтатели, усидчивые и старательные, драчуны и капризули. Но согласитесь, когда видишь русско-египетских деток, понимаешь – в них всё же есть что-то их объединяющее.

deti 2.jpg

"Удивительное сочетание оливкового цвета кожи, карих глаз, а ещё арабские черты лица, "замешанные" на славянских. Доминирующий египетский ген, грамотно скорректированный русским, – пожалуй, это первоочередной признак внешности наших любимых "миксов", – рассуждает мама двух малышей от смешанного брака Наталья.

Резидентка Хургады Елена восхищается врождённой способностью таких детей сидеть по-арабски: "Это же их любимая поза с младенчества! И заметьте – никто их этому не учил!"

Русско-египетским малышам часто дают и такие характеристики, как чрезмерная эмоциональность, взрывной характер, манера при разговоре активно жестикулировать. А мальчики-"миксы" с детства проявляют повышенный интерес к противоположному полу. Но, быть может, это лишь то, что мы сами "приписываем" нашим малышам, их египетским генам? Так сказать, выдаём желаемое за действительное? Ведь дети с вышеперечисленными характеристиками встречаются и в России...

"Подарки" от египетских корней

"О смешении генов нужно говорить аккуратно, – рассуждает учитель-логопед, детский психолог Юлия КАРПИЦКАЯ. – И хотя все уже привыкли к слову "микс", никто не вдаётся в подробности, что же это значит. А ведь чтобы добавить воды в полный стакан, из него сначала нужно отлить. Так, разбавляя русские гены арабской кровью, мы лишаем детей, к примеру, маленькой частички ума, наделяя вместо этого изворотливостью и лучшей физической формой. В итоге получаем шустрых, кричащих малышей, адаптированных к местным условиям".

"Русско-египетские дети – особенные, – считает психолог, член Профессиональной психотерапевтической лиги Ирина ЗУЕВА. – Главное их отличие – темперамент. Ещё "отец медицины" Гиппократ говорил: как природа соответствует четырём сторонам света – востоку, западу, северу, югу, – так и люди, рождённые в той или иной стране, отличаются по телосложению и душевному складу. Темперамент, как тип нервной системы, передаётся по наследству, проявляется уже в раннем детстве, относительно устойчив и слабо поддаётся воспитанию. Поэтому русско-египетские малыши отличаются более "южными", выразительными и сильными эмоциональными реакциями, мимикой, жестикуляцией, несдержанностью и непоседливостью. Основная ошибка родителей "миксов" – непонимание детского темперамента, желание перевоспитать ребёнка, часто с помощью психологического давления, наказания, бесед. В результате же, вызвав "ответную" негативную реакцию малыша, они ещё больше усугубляют ситуацию. А ведь нужно просто принять ребёнка, помочь ему сгладить "острые углы", научить использовать достоинства".

Среди "подарков" от египетских корней можно выделить и особенности здоровья "миксов". Врач-педиатр, массажист Виктория СЁМОЧКИНА, к примеру, заметила, что в Египте гораздо меньше малышей до года с дерматологическими и аллергическими проблемами, тогда как, по её опыту работы, в России таких – более половины. Незавидное "наследство" от египетских родственников – патология опорно-двигательного аппарата. "Почти у всех деток от смешанных браков есть плоскостопие, вальгус, завёрнутость ножек на внутреннюю поверхность, – комментирует Виктория Сёмочкина. – Наши грамотные российские мамы приобретают для малышей специальную ортопедическую обувь, водят их на массаж. Но в моей практике были случаи, когда наследственность всё же брала своё. Посмотрите – почти у всех египтян есть плоскостопие, в стране это передаётся из поколения в поколение и – что удивительно – даже не лечится, не считается отклонением".

"Миксы" в социуме

Каково русско-египетским деткам с таким генным "набором" в жизни? Как они ведут себя в обществе? Как им даётся учеба? Эти и другие вопросы очень волнуют родителей "миксов". Для начала обратим взгляд на русские образовательные учреждения Хургады, чтобы понять, как чувствуют себя там маленькие "русские египтяне". Так, в Образовательном центре "Наши традиции" детей-"миксов" обучается 10%. По словам директора школы Евы ВАТУТИНОЙ, они заметно отличаются от своих одноклассников из русских семей.

deti 1.JPG

"Детям россиян учёба даётся легче, – комментирует Ева Ватутина. – "Миксы" медленнее пишут, часто менее охотно отвечают у доски, им сложнее выполнять задания на логику и смекалку. В то же время наши "египтяне" – абсолютно верные и надёжные помощники во всём, что касается школьной и внешкольной жизни. Их не нужно "заставлять", мотивировать. Они серьёзнее и ответственнее многих наших соотечественников. Уважительнее относятся к учителям, старшим и сверстникам. И самое главное – они близки со своими родителями, растут в семье! К сожалению, многим российским детям катастрофически не хватает родительского внимания и участия. И пусть "русские египтяне" звёзд с неба не хватают, но они уверенно стоят на земле, внутренне спокойны и сильны, у них врождённое чувство собственного достоинства".

"В "миксах" мне нравится их билингвальность, открытость миру папы и мамы, лёгкость перехода на лингвистический код в общении, – признаётся директор русского детского сада "Созвездие-А" Лия ВАЩЕУЛОВА. – Я думаю, что такие дети талантливы, музыкальны, добры, интересны и очень красивы. Учатся они, как и русские, по-разному: есть и "отличники", и "троечники". Бросается в глаза их вспыльчивый восточный характер и быстрая отходчивость..."

"Дети-"миксы" живут в особом социуме, где учитываются как российские, так и египетские традиции, – замечает руководитель детского развивающего центра "Том и Джерри" Елена ЧЕРНИКОВА. – Так как на курортах Египта многих норм, распространённых в России, просто нет (к примеру, правил поведения в общественном транспорте), детки от смешанных браков по своей сути естественны, раскованны, свободны. Касаемо учебы, "миксы" более мобильны, быстрее переключают внимание с одной задачи на другую. Да, они менее усидчивы, им требуется постоянная смена учебного материала, его обновление. Те задания, которые в России рассчитаны на один урок, русско-египетские дети осваивают гораздо быстрее".

Мыслить многоязычно

Главная особенность жизни "миксов" – полилингвизм (владение тремя языками сразу). Русский – базовый, на нём говорит мама. Арабский – папин. На английском общаются мама с папой, ведётся обучение в саду и школе, слышатся разговоры на улице. Многие родители рады перспективе малыша с детства говорить на трёх языках. Но откуда тогда у детей-"миксов" проблемы с речью, произношением звуков?..

"А откуда у ребёнка может быть нормальная речь, если он слышит все эти языки в усечённом варианте? – говорит учитель-логопед, детский психолог Юлия КАРПИЦКАЯ. – В РФ второй язык начинают изучать с 1-го класса, получив к этому времени большой словарный запас базового... Наши "миксы", приезжая на летние каникулы в Россию, подвергаются насмешкам за своё неправильное произношение со стороны окружающих. К сожалению, в моей практике есть и много запущенных детей с непонятной речью. Чтобы избежать этого, ребёнку следует помогать вовремя, не жалея усилий. Если родители считают, что малышу необходим русский, его нужно изучать. Заниматься с репетиторами, логопедом, каждый день читать, смотреть детские фильмы на этом языке, общаться с русским детьми и как можно чаще ездить в Россию. Но важно не переусердствовать в благих начинаниях: помимо грамотных языковых знаний, ребёнок нуждается в нормальном детстве, с играми на пляже, с просмотром мультфильмов..."

"И помните о главном, уважаемые родители "миксов", – замечает руководитель образовательного центра "Том и Джерри" Елена ЧЕРНИКОВА. – Наши русско-египетские дети – билингвы. Они изначально воспринимают мир с помощью особого дву- и даже трёхъязычного мышления. Познают окружающую среду на родном языке так же, как и на иностранном. Поясню на примере: на занятии я показываю детям картинку с верблюдом, задаю вопрос: "Кто это?". "Миксы", не задумываясь, отвечают: "Верблюд. Гамаль". Эта врождённая способность мыслить сразу на двух языках, быстро переключать знания накладывает отпечаток и на стиль жизни этих детей, пусть подчас неусидчивых, но чётко знающих, что, когда и зачем им нужно. А потому именно мы, родители с "однотипным" мышлением, должны подстроить себя под наших любимых "миксиков", но никак не их под нас".

Фото: Наталья ДУДЕНКОВА, Анна ПАРШКОВА.

«МК в Египте», № 06(084), 24 марта – 6 апреля 2013 года.

на верх