Мирное соседство

Приезжаешь в Каир – и диву даешься: коптский христианский храм и мусульманская мечеть – соседи. И такая картина встречается в большинстве городов Египта.

Foto.jpg

Единение в праздник весны

Живут мусульмане и копты в большинстве своем дружно: часто на соседних улицах, а то и в одном доме, вместе работают. Молятся – и те, и другие – по нескольку раз в день. С уважением относятся к традициям и религиозным праздникам друг друга. Так, копты во время Рамадана стараются не вкушать пищу в присутствии мусульман до заката солнца. В Великий пост происходит то же самое. А вот яйца красят они вместе. Только у египетских христиан – это прежде всего символ Пасхи, для остальных же египтян на следующий день после Светлого Воскресения Христова – символ любимого праздника Шамм Эн-Насим.

– Хорошо, что у нас в Египте есть такой день, как Шамм Эн-Насим, – делится знакомый египтянин. – Этот праздник весны объединяет христиан и мусульман вместе.

По всему Египту в понедельник после коптской Пасхи жители устраивают пикники: кто в парке, а кто у реки или на морском побережье. Расстилают одеяла, ставят корзинку с едой (крашеными яйцами, соленой рыбой, сэндвичами), проводят целый день на воздухе. Праздник знаменует собой конец зимы, начало весны. Ветер перемен. Радостное предчувствие чего-то нового.

– У меня есть лучшая подруга, – говорит знакомая пожилая мусульманка из Александрии, – она христианка. Самый мой душевный человек. Мы всё знаем друг о друге, дружим уже много лет. Я ее, как и она меня, поздравляю со всеми религиозными праздниками. Но Шамм Эн-Насим для нас – это особый день.

Foto2

Смешанный союз

Так уж в стране повелось, но женятся египтяне только на своих: мусульмане на мусульманках, копты – на коптках. Отдельная история – браки с иностранками. Сейчас в Египте это довольно распространенное явление, особенно в курортных городах. И к подобным союзам очень хорошо подходит определение "смешанные", ведь, по сути, они таковыми и остаются по всем аспектам, в том числе религиозным. Это когда супруги живут как соседи – уважают, понимают друг друга, ценят, но до конца не чувствуют.

– У меня замечательные дети от русской жены, однако я не ощущаю, что они всецело мои, – признается знакомый египтянин. – Разные традиции, культура, язык – все накладывает отпечаток. Я вижу, что у моего ребенка другое детство, нежели было у меня. А потому не могу понять его до конца… И с подобной проблемой сталкивается большинство моих знакомых, состоящих в смешанных союзах.

Foto3

– Если бы у меня появилась возможность все изменить, вернуться на много лет назад, – вздыхает подруга, русская мать двух мальчиков от брака с египтянином, – я была бы умнее, выбрала другой путь. За долгие годы совместного проживания мы с мужем уже привыкли друг к другу, точнее "притерлись". Но из-за разности культур и религии многое до сих пор не стыкуется. Правда, я благодарна жизни за моих сыновей, они для меня – истинное счастье, свет в оконце.

Много и долго можно рассуждать о толерантности и поиске компромиссов – первых помощниках и основе отношений, если речь идет о смешанных браках. Однако жить хочется ради жизни, а не ради договоренностей… А потому пусть Шамм Эн-Насим – праздник весны, перемен к лучшему, единения, уважения и мирного соседства – будет всегда в сердце каждого из нас!

«МК в Египте», №07(013), 11 - 24 апреля 2010 года.

на верх